Може и да съм традиционалист, а може и глупак, но аз предпочитам малко по-дългички ски. Намирам съвременните къси дъски за нестабилни, страдащи прекалено много от „мека пета” и като цяло непрактични. И понеже карам с по-дълги и стари ски, често хората ми се дивят и даже спорят с мен. Обясняват ми как толкова дълги ски няма. Как съвременните тенденции за карвинг, за алабала правили моите ски динозавър от друга епоха. Повечето пъти не се занимавам да им обяснявам, че цялата идея за карвинга е маркетингов трик, че не може стотици, даже хиляди години хората да са карали едни ски и сега тука за 10 години нещата да се променят драстично. Но винаги е трудно да вървиш срещу течението. Ските ставаха все по-къси, все по-вталени, контузиите – все по-чести.
Обаче днес със радост мога да съобщя, че тенденцията се обърна. FIS ще въвеждат нови по-дълги стандарти за ските. Причината за това решение, както те сами изтъкват, са множеството контузии. Ако гледате Световната купа по ски, може би сте обърнали внимание, че често в слалома скиорите отпадат, при някое „сядане” назад, при което просто късите им скички поддават.
Прочетете тази статия и след това разгледайте таблицата и ще видите за какво иде реч:
FISalpine.com
Wednesday 20 July 2011
For details of the ski equipment parameters click here.
Обаче днес със радост мога да съобщя, че тенденцията се обърна. FIS ще въвеждат нови по-дълги стандарти за ските. Причината за това решение, както те сами изтъкват, са множеството контузии. Ако гледате Световната купа по ски, може би сте обърнали внимание, че често в слалома скиорите отпадат, при някое „сядане” назад, при което просто късите им скички поддават.
Прочетете тази статия и след това разгледайте таблицата и ще видите за какво иде реч:
Over the past several seasons, FIS has undertaken considerable work in trying to find ways to reduce the risk of injury and improve safety. This has been an important focus of the work of the Alpine Committee and the Alpine Technical Equipment Working Group. The FIS Injury Surveillance System was set up in 2005 together with the Oslo Sports Trauma Research Centre and as part of the project the University of Salzburg together with institutions from Lausanne and Davos focused on three main injury risk factors for Alpine ski racing: course setting/speed, snow conditions and equipment (combination of ski, binding, plate and boot). | През последните няколко сезона, FIS е предприела значителна работа в опитите си да намерят начини да се намали риска от нараняване и подобряване на безопасността. Това е важен фокус на работата на Алпийския комитет и на Работна група по Алпийско техническо оборудване. Системата на FIS ,която следи за наблюдение на наранявания е създаден през 2005 г. заедно със Спортен център в Осло за изследвания на травмите – Trauma като част от проект на Университета в Залцбург заедно с институции от Лозана и Давос, те се фокусират върху три основни фактора при нараняването и риск в алпийски ски състезания: нареждането на трасето/ скорост, снежни условия и оборудване (комбинация от ски, автомати, плочи и обувки). |
The equipment project has involved the development of special ski prototypes through the support and close collaboration with the ski manufacturers. Last summer FIS, the ski industry and the University of Salzburg defined the specifications in terms of radius, length, standing height and ski plates with the goal of gaining more safety. A number of prototype skis have been built for downhill and giant slalom and last season recently retired World Cup racers tested these prototypes. | Проектът за оборудването включва разработването на специални ски прототипи с подкрепата и тясно сътрудничество с производители на ски. Последно лятото FIS, ски-индустрията и Университета на Залцбург определиха спецификациите по отношение на радиус, дължина, височина на човешкия ръст и пластините под автоматите с цел получаване на по-голяма безопасност. Няколко прототипа на ски са били създадени за спускане и гигантски слалом и през миналия сезон, наскоро пенсиониран състезатели от Световната купа тестваха тези прототипи. |
Following the results of the prototype testing, new specifications for implementation in the 2012/13 (Northern hemisphere) season for downhill, super-g and giant slalom skis, as well as standing height for men and ladies have been approved by the FIS Council on proposal of the Alpine Committee and its Working Group for Technical Equipment. | След резултатите от тестване на прототипи, по предложение на алпийския комитет и неговата работна група за техническо оборудване бяха одобрени нови спецификации от Съвета на ФИС, който да везат в сила за сезон 2012/13 (за Северното полукълбо) за спускане, Супер-Г и гигантски ски слалом, както и за дължината на ските за мъже и дами. |
As far as the timing of the implementation of the new regulations is concerned, these specifications will apply at World Cup and European Cup level. For other Continental Cups and FIS level races, an implementation tolerance will apply in 2012/2013: The men will be allowed to use the ladies' skis whilst the ladies will have a tolerance of -5cm in their ski length. | Що се отнася до времето на прилагането на новите разпоредби, тези спецификации ще се прилагат на ниво Световна купа и Европейска купа. За другите първенства като Континентална Купа и състезания на ФИС ниво, тези правила ще се прилагат с толеранс през 2012/2013: Мъжете ще могат да използват ски за дами, докато дамите ще има толеранс от 5cm в дължината на ски. |
Wednesday 20 July 2011
For details of the ski equipment parameters click here.
SPECIFICATIONS FOR ALPINE SKI COMPETITION EQUIPMENT | ||||||
2006/ 2007 | 2007/ 2008 | 2011/ 2012 | WC L&M EC L&M 2012/ 2013 | COC L&M FIS L&M 2012/ 2013 | ||
1.2.1.1 Ski length (Minimum) Ski length measurement tolerance of +/-1cm ** (tolerance of -5 cm) | DH L DH M | 210 215 | 210 215 | 210 215 | 215 218 | 215** 215 |
SG L SG M | 200 205 | 200 205 | 200 205 | 205 210 | 205** 205 | |
GS L GS M | 180 185 | 180 185 | 180 185 | 188 195 | 188** 188 | |
SL L SL M | 155 165 | 155 165 | 155 165 | 155 165 | 155 165 | |
1.2.1.2 Profile width under Binding | DH L DH M | 60 60 | 67 67 | >=67 >=67 | <=65 <=65 | <=65 <=65 |
SG L SG M | 60 60 | 65 65 | >=65 >=65 | <=65 <=65 | <=65 <=65 | |
GS L GS M | 60 60 | 65 65 | >=65 >=65 | <=65 <=65 | <=65 <=65 | |
SL L SL M | 60 60 | 63 63 | >=63 >=63 | >=63 >=63 | >=63 >=63 | |
New 1.2.1.2.1 Profile width in front of Binding | DH L DH M | <=95 <=95 | <=95 <=95 | |||
SG L SG M | <=95 <=95 | <=95 <=95 | ||||
GS L GS M | <=95 <=95 | <=95 <=95 | ||||
SL L SL M | ||||||
1.2.1.3 Radius (Minimum) | DH L DH M | 45 | 45 | 45 | 50 50 | 50 50 |
SG L SG M | 33 33 | 33 33 | 33 33 | 40 45 | 40 40 | |
GS L GS M | 21 21 | 23 27 | 23 27 | 35 40 | 35 35 | |
SL L SL M | ||||||
2.1.2 Max. Standing height (ski/plates/binding) | SL&GS DH&SG (L & M) | 55 55 | 50 50 | 50 50 | 50 45 | 50 45 |
Няма коментари:
Публикуване на коментар