понеделник, 13 февруари 2017 г.

Приятелско писмо

Пріѧтелскоѥ писмо отъ блъгарина къ грьку / | Натанаил Зографски and Шопов, Иван Василев


Description

    • Книгата е печатана с църковно-славянски букви.
    • Откъс е печатан и във в. "Турция", V, 39, 15 ноември 1869.
    • Екземплярът с В94716 и инв. № 9430 е от библиотеката на Марко Д. Балабанов.
    • Автографи: На заглавната страница на екземпляра от библиотеката на Марко Д. Балабанов има приписка (в горното поле, над заглавието, като част от текста е унищожен при подвързването на книгата): "Бълг. книгохранителница 20 май 1879 год. иером. М. Зографский".
    • Автографи: В другия екземпляр - на гърба на заглавната страница: "В памет на покойния свещенник иконом Игнатий Русе 8/3 1858", и на последния лист: "Това приятелско писмо ... Рухчук на март 23 ... оружйе 1861".
    • STP
    • Creation date: 1852

неделя, 12 февруари 2017 г.

Social media

List of virtual communities with more than 100 million active users optimizations

https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_virtual_communities_with_more_than_100_million_active_users

https://slack.com/pricing

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hootsuite

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Social_media#Managing_social_media

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Social_networking_service

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Sprout_Social

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_VoIP_software

https://flii.by/monetization/

https://www.vsn-tv.com/en/broadcast-solutions/asset-management-software/media-asset-management/

https://sharecash.org

Къде да катерим в София

Къде да катерим в София
Зали за катерене

ЗАЛИ

Стена за спортно катерене при НСА
Студентски град, НСА, комплекс „МВФЗ"
Телефон: 0894 380047, 0887 780007, 0889 657101
email: stannbo@gmail.com
Работно време: 10-22 ч.
Цени: вижте тук

Зала за катерене при Софийски университет
бул. „Цар Освободител" 15, СУ „Св. Климент Охридски" (вход откъм ул. „Христо Георгиев" и ул. „Шипка")
Телефон: 02 9442749; 9308 (в. 435, 703) – Департамент по спорт при СУ
email: climb@sport.uni-sofia.bg
Работно време: 17-21 ч. (през деня – по договаряне)
Залата се ползва от притежатели на карти

Зала за спортно катерене „Гравити"
Студентски град, ул. „8-ми декември" 2, в спортен комплекс „Бонсист"
Телефон: 0887 204243, 0898 934646
email: bmlalov@abv.bg, emiliyank@gmail.com
Работно време: 10-22 ч. (10-21 ч. в почивни дни)
Цени: вижте тук

„Стиска ли ти?"
бул. „Арсеналски" 2, City Center Sofia, ет.3
Телефон: 0884 450757
еmail: info@stiskaliti.com
Работно време: 15:30-20:30 ч. (понеделник-петък), 12-19 ч. (събота-неделя)
Цени: Първо качване – 3 лв., всяко следващо – 2 лв

http://climbnsa.com/цени-и-адрес/
http://www.gravitybg.com/graviti-climbing-hall/price-list/

Текстове на некви съветски песни

Автор текста (слов):Арканов А. Композитор (музыка):Певзнер К. 

Текст (слова) песни «Оранжевая песня»(распечатать)

Вот уже два дня подряд я сижу рисую
Красок много у меня выбирай любую
Я раскрашу целый свет
В самый свой любимый цвет
Оранжевое небо оранжевое море
Оранжевая зелень оранжевый верблюд
Оранжевые мамы оранжевым ребятам
Оранжевые песни оранжево поют
Тут явился к нам домой очень взрослый дядя
Покачал он головой на рисунок глядя
И сказал мне ерунда не бывает никогда
Оранжевое небо оранжевое море
Оранжевая зелень оранжевый верблюд
Оранжевые мамы оранжевым ребятам
Оранжевые песни оранжево поют
Только в небе в этот миг солнце заблестело
И раскрасило весь мир так как я хотела
Дядя посмотрел вокруг и тогда увидел вдруг
Оранжевое небо оранжевое море
Оранжевая зелень оранжевый верблюд
Оранжевые мамы оранжевым ребятам
Оранжевые песни оранжево поют
Эту песенку давно я пою повсюду
Стану взрослой все равно петь ее я буду
Даже если ты большой видеть очень хорошо
Оранжевое небо оранжевое море
Оранжевая зелень оранжевый верблюд
Оранжевые мамы оранжевым ребятам
Оранжевые песни оранжево поют
Оранжевые мамы оранжевым ребятам
Оранжевые песни оранжевые песенки поют

Три танкиста
Музыка: бр. Покрасс Слова: Б.Ласкин

На границе тучи ходят хмуро, 
Край суровый тишиной объят. 
У высоких берегов Амура 
Часовые родины стоят. 

Там врагу заслон поставлен прочный, 
Там стоит, отважен и силен, 
У границ земли дальневосточной 
Броневой ударный батальон. 

Там живут — и песня в том порука – 
Нерушимой, крепкою семьей 
Три танкиста, три веселых друга — 
Экипаж машины боевой. 

На траву легла роса густая, 
Полегли туманы широки. 
В эту ночь решили самураи 
Перейти границу у реки. 

Но разведка доложила точно, — 
И пошел командою взметен, 
По родной земле дальневосточной 
Броневой ударный батальон. 

Мчались танки, ветер подымая, 
Наступала грозная броня. 
И летели наземь самураи 
Под напором стали и огня. 

И добили — песня в том порука 
Всех врагов в атаке огневой 
Три танкиста, три веселых друга 
Экипаж машины боевой.
1938

История песни

В конце 30-х годов по экранам страны триумфально прошла веселая музыкальная кинокомедия «Трактористы».

В ней играли совсем молодые в ту пору актеры Николай Крючков, Борис Андреев, Петр Алейников, Марина Ладынина и другие — замечательный ансамбль творческих индивидуальностей, ставших открытием нашего кинематографа, любимцами молодежи.

В картине поднимались большие темы: любви, патриотизма, честного и ударного труда. Вместе с тем через весь фильм проходила мысль о необходимости быть бдительным и готовым к предстоящим боям с врагами Родины. Раскрытие темы начиналось буквально с самых первых кадров, которые сопровождались песней про трех танкистов — "Экипаж машины боевой".

Задорная, зажигательная и очень мелодичная она стала лейтмотивом картины. Инициатором создания такой именно песни, по свидетельству ее авторов — поэта Бориса Ласкина (1914—1983) и композиторов Дмитрия и Даниила (1905 — 1954) Покрасс, был режиссер-постановщик "Трактористов" Иван Александрович Пырьев.

Вспоминая впоследствии о времени, когда создавался этот фильм, он писал: «Шел 1938 год. Международное положение все больше и больше осложнялось. В воздухе пахло порохом, пахло войной. Германский фашизм с благословения англо-американского империализма начал оккупацией Австрии свои агрессивные действия. На Дальнем Востоке Японии, захватив Центральный Китай и Маньчжурию, сделала пробное провокационное нападение на границе нашей Родины. Нападение это, как известно, закончилось для самураев печально. Советские танкисты разгромили и полностью уничтожили несколько японских дивизий.

Один из этих героев-танкистов, участник знаменитой битвы у озера Хасан, и был задуман нами как основной герой будущего фильма…»

По сценарию, написанному Евгением Помещиковым, действие начиналось на Дальнем Востоке, в танковом подразделении. Командир полка говорил добрые напутственные слова воинам, уходящим после окончания службы в запас. Однако в процессе разработки режиссерского сценария было решено начать фильм не с этой сцены, а с песни.

Песни не было. И тогда Пырьев пригласил к себе поэта Бориса Ласкина и сказал ему, что нужна песня, в которой нашла бы отражение тема обороны наших границ, подвиг славных героев-танкистов, участников боев на Хасане.

«Ясно? — спросил Пырьев и добавил тоном, не допускающим возражений,— песня должна быть готова завтра к часу дня…»

«Я сказал, что подумаю,—вспоминал Б. Ласкин,—и вышел от режиссера несколько растерянный. Мне никогда не приходилось бывать на границе, не видел я боевых действий наших танкистов, хотя в армии к тому времени уже успел отслужить и потому определенное представление об этом грозном роде войск у меня сложилось. События, происшедшие на Дальнем Востоке, в то время очень остро переживали все советские люди. Думал о них и я. И начали складываться строчки:

На границе тучи ходят хмуро.
Край суровый тишиной объят.
У высоких берегов Амура
Часовые Родины стоят…»

С готовым текстом Ласкин отправился к братьям Покрасс, авторам музыки будущего фильма. «Этому трудно поверить,— говорил он потом,— но песня была готова через 30 – 40 минут. Это был тот счастливый случай, когда слова и мелодия сразу нашли друг друга».

Позвонили Пырьеву. Тот не заставил себя долго ждать.
Прослушав песню в исполнении авторского «трио», Иван Александрович попросил повторить ее и задал только один вопрос: «А у танкистов есть слово «экипаж»?» Получив утвердительный ответ, режиссер сказал «годится», забрал листок со словами, клавир песни, попрощался и ушел.

А на другой день песню «Три танкиста» уже записывали в павильоне «Мосфильма» артисты Николай Крючков, Петр Савин и Арто Кефчиян—исполнители главных ролей в фильме.

Пырьеву так понравилась песня и ее исполнение, что он отказался от первоначального замысла, исключил из сценария сцену проводов в танковом подразделении и начал фильм тем самым эпизодом, который мы и видим после титров: в купе вагона едут домой герои боев на озере Хасан, они поют «Три танкиста» и наперебой приглашают друг друга в гости.

Эта песня, по признанию самого Пырьева, придала фильму «с самого начала музыкальный и несколько романтический характер». Песню очень полюбили, ее можно было услышать всюду. С новой силой зазвучала она в дни Великой Отечественной войны, в короткие и редкие минуты солдатских привалов. Вспомним в «Теркине» у Твардовского:

И, сменивши пальцы быстро,
Он, как будто на заказ,
Здесь повел о трех танкистах,
Трех товарищах рассказ.
Не про них ли слово в слово,
Не о том ли песня вся.
И потупились сурово
В шлемах кожаных друзья.

На фронте бытовало в те годы немало переделок и вариантов этой замечательной довоенной песни, в том числе и тот, что сочинен был самим Б. Ласкиным и прозвучал в исполнении Н. Крючкова в одном из выпусков боевого киносборника «Победа—за нами!»:

Расскажи-ка, песенка-подруга,
Как дерутся с черною ордой
Три танкиста, три веселых друга,
Экипаж машины боевой.

Не дают они фашистским танкам
Темной ночью в тыл забраться к нам,—
Без пощады бьют фашистов с фланга,
Угощают крепко по зубам.

Не одну фашистскую гадюку
Укротили силой огневой
Три танкиста, три веселых друга,
Экипаж машины боевой.

Под огнем, горя святою местью,
Шел их танк на целый батальон.
И за подвиг доблести и чести
Экипаж отважный награжден.

И не раз врагу придется туго
Там, где водят танк геройский свой
Три танкиста, три веселых друга,
Экипаж машины боевой.

Известны и многочисленные послевоенные варианты песни.

Так уж случилось, что автор «Трех танкистов» Борис Савельевич Ласкин попал к своим героям, охраняющим Родину на высоких берегах Амура, лишь через тридцать с лишним лет после того, как песня впервые прозвучала в фильме «Трактористы».

«Приехал я туда с группой писателей,— вспоминал он об этой памятной для него поездке,— выступали во многих местах — у студентов, школьников, на предприятиях, и колхозах. Но самые незабываемые минуты — это те, которые мы провели у пограничников. Представьте, не успел я прочесть и двух строчек — "На границе тучи ходят хмуро", – как раздались аплодисменты. Я увидел радостные и удивленные глаза воинов. Да, да, удивленные, потому что молодым людям казалось, что песня существует неизвестно с каких времен и автора давно уже нет и в помине. А тут вдруг перед ними вот он, живой и невредимый…»

Выступление перед пограничниками прошло успешно. В заключение воины подарили гостям живописное панно. На нем типично «пограничный» пейзаж: наряд с собакой, пограничный столб, а внизу слова; «У высоких берегов Амура часовые Родины стоят», давно уже ставшие крылатыми.

Песня эта прожила долгую жизнь, живет она и сегодня. И все это время многим не дает покоя судьба отважного песенного «экипажа машины боевой». Не раз обращались к Ласкину юные следопыты из разных городов страны, журналисты, чтобы узнать, кого же имел он в виду, когда
писал песню про трех танкистов. А однажды «Комсомольская правда» опубликовала рассказ уважаемого человека, бывшего танкиста, утверждавшего, что на сочинение песни «Три танкиста» автора вдохновили подвиги его танкового экипажа.

«Мне не хотелось огорчать этого командира танка, и я не стал ничего уточнять,—прокомментировал публикацию газеты Борис Савельевич.— Кроме этой бесхитростной песни, была у меня еще и «Спят курганы темные», которая поведала о том, как «вышел в степь донецкую парень молодой». Так вот, если бы у меня спросили — какой именно танковый экипаж я имел в виду и на какой шахте работает нынче парень молодой, я бы ответил, что не могу назвать поименно ни состав танкового экипажа, ни фамилии донецкого шахтера и места его работы…

В истории нашей Родины было великое множество героев войны и героев мирного труда. Им и были посвящены и мои песни и сотни других песен».

Катюша

s to ensure you get the best experience on our website

      Начало

       Търсачка
    Форум
   Чат

       Изпрати Tекст 

Начало  Търсачка  Форум  Чат

Изпрати Tекст 

Вход Регистрация

  B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z          0   1   2   3   4   5   6   7   8     #  
  А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ь   Ю  

Търсачка 
Форум 
» Нови мнения 
» Заявки за текстове 
» Заявки за превод
Изпрати текст 
Приятелски сайтове 
Връзка с нас 
 Нови мнения - форум

гледания: 73876, популярност: 1673

Детски Песнички - Катюша

YouTube

изпратено от: mi6ata

езици: Руски

Допълнителна информация

Сестри Толмашеви
превод изпратен от anya

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Он ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Алуминиеви радиатори


Изчисления на мощността за отопление - http://lokalno-parno.narod.ru/parno7.html

http://www.klimatici-vraca.com/bg/aluminievi-radiatori/

http://www.izotermstil.com/bg/продукт-ПРОМОЦИЯ-VISION-H500/100-93.html

http://shop.amigobg.com/алуминиеви-радиатори.html

http://elkom-express.bg/радиатори/алуминиеви-радиатори/
http://elkom-express.bg/радиатори/алуминиеви-радиатори/

https://dklux.com

http://www.geraka.com/23-radiatori/1530-aluminiev-radiator.html

http://ruvex.bg/bg/produkti/otoplenie-radiatori-aluminievi-radiatori-aluminievi-radiatori-diva/aluminiev-radiator-diva

http://www.novatherm-bg.com/main/index.php?option=com_content&task=view&id=14&Itemid=32

http://pestimenergia.bg/product/332/aluminiev-radiator-helyos.html

http://www.pumpstrade.com

Етикети

имена (149) Ски (138) уеб камери (128) Право (105) Grand Tour (102) Ski (97) video (95) webcams (93) skiing weather (83) ski resort information (82) ски курорти (58) Маркетинг (44) Рила (40) банки (39) snow reports (37) Боровец (32) София (32) Borovets (27) Родопи (27) Банско (26) икономика (26) история (26) проекти (22) Пампорово (21) планини (21) смях (21) екипировка (20) Pamporovo (19) Rila (19) интернет (19) карта (19) море (18) Bansko (17) лифт (17) resort information (16) раница (15) язовир (15) Стара Планина (14) пътувания (14) хижа (14) Marketing (13) bike (13) eco (13) Витоша (13) цени (13) snow forecast (12) буква С (12) връзки (12) лавини (12) магазини (12) Алеко (11) Пирин (11) буква М (11) данъци (11) freeskiing (10) Маршрути (10) буква А (10) буква В (10) ski abroad (9) Пловдив (9) буква Д (9) празник (9) първа помощ (9) ски чужбина (9) термини (9) map ski area (8) буква Б (8) буква К (8) календар (8) old applications (7) Чепеларе (7) архитектура (7) буква Г (7) буква Н (7) поддръжка на ски (7) сняг (7) футбол (7) буква Е (6) буква Л (6) буква П (6) буква Т (6) годишнини (6) именни дни (6) къщи (6) трафик (6) хидро (6) Rodopy (5) Skype (5) Sofia (5) буква И (5) буква Х (5) град (5) кино (5) литература (5) очила (5) село (5) спорт (5) EU projects (4) Ski Bindings (4) boots (4) smart phone (4) Нотариус (4) буква З (4) буква Ф (4) ски учител (4) слама (4) състезание (4) упражнения (4) Aleko (3) Maliovitsa (3) Physics (3) Tyrolia (3) brand (3) climb (3) gsm (3) mass (3) sexy (3) shoe size (3) Безбог (3) Мальовица (3) Узана (3) автомобил (3) безопастност (3) буква Ц (3) буква Ш (3) влак (3) времето в момента (3) докторантури (3) енергетика (3) поща (3) строителство (3) теснолинейка (3) туризъм (3) DIN (2) Release Setting (2) Rossignol (2) Vitosha (2) clothes sizes (2) file hosting (2) franchaise (2) relativity (2) replace (2) search (2) БАССЕС (2) Благоевград (2) Добринище (2) Здравец (2) Лале (2) Мусала (2) Осогово (2) Средна гора (2) бедствие (2) буква Ж (2) буква Й (2) буква О (2) буква У (2) буква Ч (2) буква Щ (2) буква Я (2) геометрия (2) гора (2) еко (2) електроенергия (2) здраве (2) магистрала (2) местност (2) очи (2) парк (2) планиране (2) световно (2) технологии (2) упътвания (2) явление (2) 2010 (1) F1 (1) FIS (1) Fieberbrunn (1) Hamlet (1) Hopfgarten (1) Kirchberg (1) Macedonia (1) Norway (1) Reit im Winkl (1) Scheffau (1) Shakespeare (1) Solomon (1) St Johann (1) Söll (1) Tirol (1) Walchsee (1) Zahmer Kaiser (1) apple (1) drone (1) h Pleven (1) hypnosis (1) ibooks (1) ipad (1) iphone (1) ipod (1) mathematic (1) skate (1) tablet (1) telemark (1) trekking (1) Австрия (1) Алпи (1) Бачево (1) Беклемето (1) Бяла Черква (1) Вежен (1) Ветровал (1) Гела (1) Горна Оряховица (1) Добрила (1) Камчатка (1) Карлово (1) Картала (1) Кицбюел (1) Ком (1) Копривки (1) Копривщица (1) Леденото езеро (1) Мерцедес (1) Михаел Шумахер (1) Норвегия (1) Офелиите (1) Панагюрище (1) Предела (1) Румъния (1) Русия (1) САЩ (1) Самоков (1) Студенец (1) Формула 1 (1) Църна Могила (1) Черни Връх (1) Япония (1) авария (1) автомати (1) биатлон (1) био (1) буква Р (1) буква Ъ (1) буква Ь (1) буква Ю (1) великия пост (1) градоустройство (1) деца (1) дърво (1) запалка (1) култура (1) ландшафт (1) математика (1) музей (1) мъдрости (1) недвижими имоти (1) олимпиада (1) поддръжка (1) пълномощно (1) синя зона (1) фото (1) х. Дерменка (1) храна (1)